Marmitek PROTECTOR 28 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Sicherheitszugriffskontrollsysteme Marmitek PROTECTOR 28 herunter. DoorGuard350 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
DOORGUARD350
20390/ 20111115 • DOORGUARD350
ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK ©
USER MANUAL 1
GEBRAUCHSANLEITUNG 11
GUIDE UTILISATEUR 21
MODO DE EMPLEO 31
MANUALE D’ISTRUZIONI 41
GEBRUIKSAANWIJZING 51
DoorGuard350
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DOORGUARD350

DOORGUARD35020390/ 20111115 • DOORGUARD350™ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK ©USER MANUAL 1GEBRAUCHSANLEITUNG

Seite 2

© MARMITEK 8 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS There is no image Check if the power cable is properly connected to the power socket. Check the position of th

Seite 3 - SAFETY WARNINGS

ENGLISH TECHNICAL DATA Monitor Resolution: 320 x 240 Power supply: 230V AC DC 15V Screen: 4"/ 10cm Bell sound: Ding-dong (adjustab

Seite 5 - SET CONTENTS

DOORGUARD350 11DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISEx Um Kurzschluss vorzubeugen, dieses Produkt bitte (ausgen. der Außenkamera selbst) ausschließlich innerhalb

Seite 6

© MARMITEK 12 INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSHINWEISE...11INHALTSVERZEICHNIS ..

Seite 7 - ENGLISH

DOORGUARD350 13DEUTSCH EINFÜHRUNGHerzlichen Glückwunsch zum Erwerb der Marmitek DoorGuard350. Mit diesem Video-Türtelefon können Sie jederzeit (auch u

Seite 8 - FUNCTION

INSTALLATION Beschreibung der Bestandteile Türklingelkamera Vorderseite 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1.1. Schraubloch 2. Lautsprecher 3. Kamera 4. LED f

Seite 9

DOORGUARD350 15DEUTSCH Schritt 1 Türrahmenmontage der Türklingelkamera. x Bohren Sie in der gewünschten Anbringungshöhe der Türklingelkamera ein 15 mm

Seite 10 - FREQUENTLY ASKED QUESTIONS

© MARMITEK 16 HELLE, KONTRAST UND FARBE EINSTELLENDurch mehrmaliges Drücken der Menütaste können Sie nachfolgende Einstellungen ändern: Helligkeit

Seite 11 - TECHNICAL DATA

DOORGUARD350 17DEUTSCH OPTIONALE MÖGLICHKEITEN MIT IHRER DOORGUARD350 Elektrischen Türöffner anschließen - Zum Öffner der Tür vom Monitor aus. Die Kam

Seite 13 - SICHERHEITSHINWEISE

© MARMITEK 18 HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Ich empfange kein Bild Überprüfen Sie, ob das Speisungskabel gut an die Steckdose angeschlossen ist. Überprüfen

Seite 14 - INHALTSVERZEICHNIS

TECHNISCHE DATEN Monitor Auflösung: 320 x 240 Speisung: 230V AC DC 15V Bildschirm: 4"/ 10cm Flat Tube Klingelzeichen: Ding-Dong (

Seite 16 - INSTALLATION

DOORGUARD350 21FRANÇAIS AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ x Afin d'éviter un court-circuit, ce produit (à l'exception de la caméra d'extérieur

Seite 17 - Türklingelkamera

© MARMITEK 22 TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ...21TABLE DES MATIÈRES ...

Seite 18 - VERWENDUNG DER DOORGUARD350

DOORGUARD350 23FRANÇAIS INTRODUCTIONMerci d’avoir acheté le DoorGuard350™ de Marmitek. Avec ce téléphone de porte à vidéo vous pouvez voir et entendre

Seite 19 - IHRER DOORGUARD350

INSTALLATION Description des pièces Partie avant de la caméra de la sonnette 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1.1. Trou pour la vis 2. Haut-parleur 3. Camér

Seite 20 - HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN

DOORGUARD350 25FRANÇAIS Installer la caméra de la sonnette sur l’encadrement x Percez un trou (15 mm) dans l’encadrement, à la hauteur à laquelle vous

Seite 21 - TECHNISCHE DATEN

© MARMITEK 26 RÉGLAGE LUMINOSITÉ, CONTRASTE ET COULEURS En appuyant plusieurs fois sur le bouton menu vous pouvez régler : Luminosité (BRIGHT) Contras

Seite 22

DOORGUARD350 27FRANÇAIS POSSIBILITÉS ADDITIONNELLES AVEC VOTRE DOORGUARD350 Brancher une commande électrique pour ouvrir la porte - Pour ouvrir la por

Seite 23 - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ

DOORGUARD350 1ENGLISH SAFETY WARNINGS x To prevent short circuits, this product (except the outdoor camera) should only be used inside and only in dry

Seite 24 - TABLE DES MATIÈRES

© MARMITEK 28 FOIRE AUX QUESTIONS Il n’y a pas d’image Contrôlez si le câble d’alimentation est bien placé dans la prise. Contrôlez si le contraste es

Seite 25 - CONTENU DE L’EMBALLAGE

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Moniteur Résolution : 320 x 240 Alimentation : 230V AC DC 15V Ecran : 4"/ 10cm Son de la sonnette : Ding

Seite 26

© MARMITEK 30

Seite 27 - Installer le moniteur au mur

DOORGUARD350 31ESPAÑOL AVISOS DE SEGURIDAD x Para evitar un cortocircuito, este producto, (a excepción de cámara) solamente se usa en casa y en habita

Seite 28 - UTILISATION

© MARMITEK 32 CONTENIDOAVISOS DE SEGURIDAD ...31CONTENIDO...

Seite 29 - AVEC VOTRE DOORGUARD350

DOORGUARD350 33ESPAÑOL INTRODUCCION Felicidades por la compra del DoorGuard350™ de Marmitek. Gracias a este portero automático con vídeo sabrá quien

Seite 30 - FOIRE AUX QUESTIONS

INSTALACION Descripción de las piezas Parte delantera de la cámara de timbre 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1.1. Agujero para el tornillo 2. Altavoz 3. Cá

Seite 31 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

DOORGUARD350 35ESPAÑOL Paso 1 Montaje de la cámara de timbre en el bastidor. x Taladre un agujero (15mm) en el bastidor a la altura en que quiere mon

Seite 32

© MARMITEK 36 AJUSTAR CLARIDAD, CONTRASTE Y COLORPulse el botón de menú varias veces para ajustar lo siguiente: La claridad (BRIGHT) El contraste (CON

Seite 33 - AVISOS DE SEGURIDAD

DOORGUARD350 37ESPAÑOL POSSIBILITÉS ADDITIONNELLES AVEC VOTRE DOORGUARD350 Conexión de un abridor de puertas. - Para abrir la puerta con ayuda del mon

Seite 34 - CONTENIDO

© MARMITEK 2 TABLE OF CONTENTS SAFETY WARNINGS...1TABLE OF CONTENTS ...

Seite 35 - CONTENIDO DEL EMBALAJE

© MARMITEK 38 PREGUNTAS FRECUENTES No hay imagen Compruebe si el cable de alimentación está bien enchufado. Compruebe si el contraste esté ajustado en

Seite 36 - INSTALACION

ESPECIFICACIONES TECNICAS Monitor Resolución: 320 x 240 Alimentación: 230V AC DC 15V Panatalla: 4"/ 10cm Sonido de timbre: Ding-don

Seite 37 - ESPAÑOL

© MARMITEK 40

Seite 38

DOORGUARD350 41ITALIANO PRECAUZIONI DI SICUREZZA x Per evitare il pericolo di cortocircuito utilizzare questo prodotto (telecamera escluso) esclusivam

Seite 39

© MARMITEK 42 INDICEPRECAUZIONI DI SICUREZZA ...41INDICE...

Seite 40 - PREGUNTAS FRECUENTES

DOORGUARD350 43ITALIANO INTRODUZIONECongratulazioni per l’acquisto del Marmitek DoorGuard350™. Con questo videocitofono potete vedere e sentire chi s

Seite 41 - ESPECIFICACIONES TECNICAS

3. INSTALLAZIONE Descrizione dei componenti Telecamera con campanello della porta – Lato anteriore 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1.1. Foro per la vite 2.

Seite 42

DOORGUARD350 45ITALIANO 1. Montaggio della telecamera con campanello sullo stipite x Praticare un foro (15 mm) attraverso lo stipite, all’altezza a cu

Seite 43 - PRECAUZIONI DI SICUREZZA

© MARMITEK 46 REGOLARE LUMINOSITÀ, CONTRASTO E COLORI Premendo più volte il tasto di menu, potete regolare quanto segue: Luminosità (BRIGHT) Contras

Seite 44

DOORGUARD350 47ITALIANO FUNZIONI OPZIONALI DEL DOORGUARD350Collegamento della serratura elettrica - Per aprire la porta dal monitor. La telecamera pro

Seite 45 - INTRODUZIONE

DOORGUARD350 3ENGLISH INTRODUCTIONCongratulations on your purchase of the Marmitek DoorGuard350™. Using this video-door phone you can hear and see the

Seite 46 - 3. INSTALLAZIONE

© MARMITEK 48 DOMANDE FREQUENTI Non c’è immagine Controllare se il cavo d’alimentazione è ben inserito nella presa di corrente. Controllare se il cont

Seite 47 - ITALIANO

CARATTERISTICHE TECNICHE Monitor Risoluzione: 320 x 240 Alimentazione: 230V AC DC 15V Schermo: 4”/10 cm Suono del campanello: Ding-dong

Seite 49 - FUNZIONI OPZIONALI DEL

DOORGUARD350 51NEDERLANDS VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN x Om kortsluiting te voorkomen, dient de monitor uitsluitend binnenshuis gebruikt te worden, en al

Seite 50 - DOMANDE FREQUENTI

© MARMITEK 52 INHOUDSOPGAVE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN ...51INHOUDSOPGAVE...

Seite 51 - CARATTERISTICHE TECNICHE

DOORGUARD350 53NEDERLANDS INLEIDINGGefeliciteerd met de aankoop van de Marmitek DoorGuard350™. Met deze video deurtelefoon kunt u (zonder dat de bezoe

Seite 52

INSTALLATIE Beschrijving van de onderdelen Deurbelcamera voorzijde 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1.1. Schroefgat 2. Luidspreker 3. Camera 4. LED’s, voor

Seite 53 - VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN

DOORGUARD350 55NEDERLANDS Stap 1 Monteren van de deurbelcamera aan het kozijn.x Boor een gat (15 mm) door het kozijn, ter hoogte van waar u de deurbel

Seite 54 - INHOUDSOPGAVE

© MARMITEK 56 HELDERHEID, CONTRAST EN KLEUR INSTELLENDoor meerdere keren op de menu toets te drukken kunt u het volgende instellen: Helderheid (BRIGHT

Seite 55 - INHOUD VAN DE VERPAKKING

DOORGUARD350 57NEDERLANDS EXTRA MOGELIJKHEDEN MET UW DOORGUARD350Elektrische deuropener aansluiten - Voor het vanaf de monitor openen van de deur. De

Seite 56 - INSTALLATIE

INSTALLATION Description of the parts Doorbell camera front 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1.1. Screw hole 2. Loudspeaker 3. Camera 4. LEDs, for visibilit

Seite 57 - NEDERLANDS

© MARMITEK 58 VEEL GESTELDE VRAGEN Er is geen beeld Controleer of de voedingskabel goed in het stopcontact zit. Controleer of het contrast maximaal of

Seite 58 - INSTELLEN

TECHNISCHE GEGEVENS Monitor Resolutie: 320 x 240 Voeding: 230V AC DC 15V Beeldscherm: 4"/ 10cm Belgeluid: Ding-dong (regelbaar v

Seite 59 - EXTRA MOGELIJKHEDEN MET UW

© MARMITEK600 DECLARATION OF CONFORMITYHereby, Marmitek BV, declares that this DOORGUARD350 is in compliance with the essential requirements and other

Seite 60 - VEEL GESTELDE VRAGEN

DOORGUARD350 61Par la présente Marmitek BV déclare que l'appareil DOORGUARD350 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions

Seite 61 - TECHNISCHE GEGEVENS

© MARMITEK62Con ciò, Marmitek BV, dichiara che il DOORGUARD350 è conforme ai requisiti essenziali ed alter disposizioni relative alla Direttiva : Dire

Seite 62 - 0 DECLARATION OF CONFORMITY

MARMITEK BV - P.O. BOX 4257 - 5604 EG EINDHOVEN – THE NETHERLANDS Copyrights Marmitek is a trademark of Pattitude B.V. ʜ DoorGuard350 is a trademark o

Seite 63

© MARMITEK64

Seite 64

DOORGUARD350 65

Seite 66

DOORGUARD350 5ENGLISH Step 1. Mounting the doorbell camera onto the door frame. x Drill a hole (15mm) in the door frame at the height that you want to

Seite 67

© MARMITEK 6SETTING BRIGHTNESS, CONTRAST AND COLOURYou can set the following by pressing numerous times on the menu button:BRIGHTNESSCONTRASTCOLOURCha

Seite 68

DOORGUARD350 7ENGLISH EXTRA POSSIBILITIES WITH YOUR DOORGUARD350Connecting an electric door opener - To open the door from the monitor. - The camera w

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare